魏晉南北朝時期,中國的不少地區(qū),特別是黃河流域一帶,各族人民雜居,不同的語言相互接觸交流。少數(shù)民族語言與漢語的融合,以及佛經(jīng)的大量翻譯成漢文,促進了漢語的發(fā)展,產(chǎn)生了大批的新詞,增加了大量的新字,于是各種字書紛紛問...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
魏晉南北朝時期,中國的不少地區(qū),特別是黃河流域一帶,各族人民雜居,不同的語言相互接觸交流。少數(shù)民族語言與漢語的融合,以及佛經(jīng)的大量翻譯成漢文,促進了漢語的發(fā)展,產(chǎn)生了大批的新詞,增加了大量的新字,于是各種字書紛紛問...[繼續(xù)閱讀]
隋唐時代,佛教經(jīng)典的傳播和翻譯空前繁盛。據(jù)唐釋智升《開元釋教錄·入藏錄》記載,當時入藏的經(jīng)、律、論三藏的漢譯佛典已有1076部5048卷。隨著佛經(jīng)數(shù)量的增加,佛典中音譯、意譯的梵文名詞也增多了,非常需要一些專門釋解佛典文...[繼續(xù)閱讀]
我國古代韻書,創(chuàng)始于魏晉,盛行于南北朝,至隋,陸法言綜合各家撰寫《切韻》一書?!肚许崱返木幾?顏之推等著名學者起了很大的作用。顏之推是陸法言父親陸爽在北齊時的同僚,陸法言研究音韻得到他的指點。隋開皇初年(公元581—...[繼續(xù)閱讀]
《玉篇》以后,在宋明兩代,依部首分類的字典中,《類篇》、《字匯》、《正字通》的影響較大。《類篇》的編纂,是由于丁度等人編撰《集韻》時,收字以“務(wù)從該廣”為原則,把各種不同寫法的字:正體、古體、異體、或體、俗體,只要...[繼續(xù)閱讀]
整個清王朝只有一部以“字典”命名的工具書,它就是清圣祖玄燁[ye夜]于康熙四十九年(公元1710年)諭命張玉書、陳廷敬等編撰、至康熙五十五年(公元1716年)完成的《康熙字典》。《康熙字典》的特點《康熙字典》全書從子集到亥集共...[繼續(xù)閱讀]
古代的辭書中,有一類詞典,專門匯集典籍中的詞藻、偶句、典故、軼聞,目的是供人們吟詩作賦時用來押韻對句,選擇詞語,查明典故。清人所編的《佩文韻府》就屬于這一類詞典?!杜逦捻嵏房滴跛氖?公元1704年)張玉書等人奉康...[繼續(xù)閱讀]
經(jīng)傳注釋始于漢儒。漢代崇尚經(jīng)學,漢初立《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》五部儒家經(jīng)典于學官,設(shè)五經(jīng)博士依據(jù)故訓(即前人傳授下來的關(guān)于經(jīng)義的解釋)傳授經(jīng)書。自漢武帝開始獨尊儒術(shù),經(jīng)學的地位越來越高,到東漢經(jīng)...[繼續(xù)閱讀]
“助字”是古人對虛字或虛詞的稱謂。在古漢語中,這類字、詞一般置于句首、句尾或跟實字、詞相關(guān)聯(lián),沒有什么實在意義,只是對實字、詞從語氣和行文上起襯托作用。由于古人對虛字、詞的概念的界限不很清楚,又把這類字詞稱為...[繼續(xù)閱讀]
《中華大字典》是繼《康熙字典》之后,《漢語大字典》出版以前,收單字最多的一部字典,是中國傳統(tǒng)字書向現(xiàn)代語文字典、詞典過渡時期的產(chǎn)物。它的產(chǎn)生,標志著我國辭書的編纂進入了一個新時期。《中華大字典》的編纂《中華大...[繼續(xù)閱讀]
《辭源》是我國第一部大型以語詞為主、兼收百科的綜合性詞典,無論是在收釋的知識內(nèi)容上,還是在編撰的體例上,都可說是一部推陳出新的、具有劃時代意義的新型辭書?!掇o源》的編纂與增訂《辭源》由陸爾奎、傅運森、蔡文森...[繼續(xù)閱讀]