當(dāng)前位置:首頁(yè) > 英漢互譯 > 英漢翻譯寫作 > 正文

4.1 中國(guó)傳統(tǒng)譯論對(duì)翻譯寫作學(xué)的貢獻(xiàn)
人文科學(xué)

        正如我們?cè)诰w論和第一、第二章中所言,翻譯寫作學(xué),特別是英漢翻譯寫作學(xué)的最堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)、依據(jù)和素材來(lái)自中國(guó)傳統(tǒng)譯論。關(guān)于 “傳統(tǒng)譯論”的范疇,王宏印是這樣界定的:“典型的中國(guó)傳統(tǒng)譯論,乃是以中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、美學(xué)、文章學(xué)......(本文共 1901 字)     [閱讀本文] >>

開通會(huì)員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >