讀《雅言》第39期載境遷君大作《不是方言的方言》,里面談到“蕹菜”,說(shuō)各地方言都說(shuō)“蕹菜”,只有北方方言說(shuō)“空心菜”,使得人們誤以為“蕹菜”是方言,“空心菜”是“正統(tǒng)”的“通用詞”;其實(shí)呢,“蕹菜”才是它的學(xué)名,“空...... (本文共 1913 字 ) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 讀《雅言》第39期載境遷君大作《不是方言的方言》,里面談到“蕹菜”,說(shuō)各地方言都說(shuō)“蕹菜”,只有北方方言說(shuō)“空心菜”,使得人們誤以為“蕹菜”是方言,“空心菜”是“正統(tǒng)”的“通用詞”;其實(shí)呢,“蕹菜”才是它的學(xué)名,“空...... (本文共 1913 字 ) [閱讀本文] >>