成語(yǔ)解釋:
一個(gè)銅錢都不值。比喻毫無(wú)價(jià)值。
成語(yǔ)出處:
西漢·司馬遷《史記·魏其武安侯列傳》:“夫無(wú)所發(fā)怒,乃罵臨汝侯曰:‘生平毀程不識(shí)不直一錢,今日長(zhǎng)者為壽,乃效女兒咕囁耳語(yǔ)。”
成語(yǔ)來(lái)源:
這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于《史記·魏其武安侯列傳》。在漢朝時(shí)期,有一位名叫灌夫的大將,他為人剛正不阿,敢于直言。有一次,他在宴會(huì)上痛罵那些趨炎附勢(shì)的小人,說他們就像不值一錢的廢物。后來(lái),人們就用“一錢不值”來(lái)形容毫無(wú)價(jià)值的東西或人。
引申意義:
除了字面意思,這個(gè)成語(yǔ)還常用來(lái)形容某物或某人的價(jià)值極低,微不足道,甚至到了可以忽略不計(jì)的地步。
比喻意義:
比喻某人或某物毫無(wú)價(jià)值或地位卑微。
近義詞:
分文不值、無(wú)足輕重、微乎其微、不屑一顧。
反義詞:
價(jià)值連城、無(wú)價(jià)之寶、奇貨可居、一字千金。
成語(yǔ)辨析:
“一錢不值”和“一文不值”都表示毫無(wú)價(jià)值,但“一錢不值”更強(qiáng)調(diào)價(jià)值低微到連一個(gè)銅錢都不值的地步,而“一文不值”則更側(cè)重于整體上的無(wú)價(jià)值。
文化內(nèi)涵與智慧:
這個(gè)成語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)古代對(duì)于價(jià)值和品質(zhì)的重視。在古代社會(huì),銅錢是最基本的貨幣單位,如果一個(gè)東西連一個(gè)銅錢都不值,那它基本上就是毫無(wú)價(jià)值的。這反映了古代人民對(duì)于實(shí)用性和價(jià)值的樸素理解。同時(shí),這個(gè)成語(yǔ)也警示人們不要成為那些毫無(wú)價(jià)值、趨炎附勢(shì)的小人,而要像灌夫一樣,保持剛正不阿的品格。
成語(yǔ)故事:
灌夫,漢初潁陰(今河南許昌)人。他的父親名叫灌孟。漢景帝時(shí),潁陰侯灌陰奉命討伐吳、楚七國(guó)之亂,灌夫父子同時(shí)從軍出征。在這次戰(zhàn)事中,灌孟不幸陣亡。灌夫因作戰(zhàn)勇敢,立了軍功,被封為中郎將。
灌夫性情暴躁,喜歡和豪俠之士結(jié)交。他不畏權(quán)勢(shì),不怕得罪達(dá)官貴人,因此深得許多有才能而沒有地位之人的敬重。
灌夫平時(shí)喜歡喝酒,喝醉以后往往控制不住自己,便亂發(fā)脾氣,亂罵人。
有一次,丞相田蚡續(xù)娶,大排筵席,滿朝的文武官員都前去祝賀。恰巧灌夫因事被免職,閑居在家,便在魏其侯竇嬰的慫恿下,也前往相府祝賀。
根據(jù)當(dāng)時(shí)的習(xí)俗,筵席上賓主要輪流敬酒。當(dāng)灌夫向田蚡敬酒時(shí),田蚡說:“我酒量不好,不能喝滿杯!”
灌夫認(rèn)為田蚡這是看不起自己,便語(yǔ)帶諷刺地說:“你雖然是個(gè)貴人,但按照禮節(jié)也應(yīng)該喝完這杯酒才是!”
但是田蚡還是沒有干杯。灌夫討了個(gè)沒趣,又走到臨汝侯灌賢跟前,向他敬酒。恰巧,灌賢正只顧和程不識(shí)交頭接耳地說話,沒有注意灌夫來(lái)向他敬酒。
灌夫一肚子怒氣正無(wú)處發(fā)泄,就破口大罵:“你這個(gè)混蛋!我平時(shí)就認(rèn)為程不識(shí)這個(gè)人一錢不值,我是長(zhǎng)輩,你是小輩,我向你敬酒,你竟敢不理不睬,還學(xué)著娘娘腔和他咬耳朵說話!”
田蚡見灌夫竟敢在喜宴上破口罵人,便下令將他逮捕。有人勸灌夫向田蚡叩頭賠罪,但灌夫堅(jiān)決不肯。田蚡就把他押下牢獄。
不久,灌夫被田蚡所殺。
后來(lái),“一錢不值”這一成語(yǔ),用來(lái)比喻毫無(wú)價(jià)值或價(jià)值微不足道。