當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 成語漢英例解 > 列表
成語漢英例解 共有 9461 個詞條內(nèi)容

安不忘危

    mindful of possible danger in time of peace; never forget danger when in safety; never relax one’s vigilance while living in peace; in times of security do not be unprepared for the possibility of danger/是故君子安而不志危,存而不忘亡,治而不忘亂; 是以身安而國家可保也。(《...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安常處順

    go along with things as they are; stick to the status quo/你要準(zhǔn)備走曲折的道路,而不要夢想~。You should be prepared to follow a tortuous course and never dream of living a life of ease....[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安常襲故

    be content with the old ways and loath changing/思想僵化的人總是~。Those who have a rigid way of thinking are always content with the old ways and loath changing....[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安堵如故

    remain calm as usual/吏人皆~,民爭獻(xiàn)牛酒。(《漢紀(jì)·高祖紀(jì)》)All the officials lived in peace with each other as usual,and the common people vied with each other in offering oxen and wine./敵軍已兵臨城下,將士們卻~。The enemy troops had reached the city gates,yet the gene...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安分守己

    abide by the law and behave oneself; accept one’s position in life; act appropriately according to one’s status; be content with one’s lot and never give any trouble; be law abiding; behave circumspectly (/discreetly/properly); behave oneself;keep to one’...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安分守理

    be patient of social conventions/寶玉終是個不能~的人,一味的隨心所欲,……(《紅樓夢》110) Baoyu had always been impatient of social conventions,preferring to let sentiment rather than convention dictate the terms of his relationships....[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安富尊榮

    be used to lording it in luxury; live in ease and dignity; enjoy (/be content with) one’s wealth and (high) rank; lead a life of luxury and magnificence (/splendour)/如今人口日多,事務(wù)日盛,主仆上下,都是~,運(yùn)籌謀畫的竟無一個。(《紅樓夢》18)①Their households are incre...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安家立業(yè)

    have a home; settle down and engage in some work (/business)/他想叫郭全?!?娶個好媳婦,讓他日子過得好一點,工作更安心。(周立波《暴風(fēng)驟雨》419) Guo,he believed,ought to get married and have a home,so that he could live better and work better./肖隊長臨了又笑道...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安家落戶

    drive stakes; make one’s home (in a place); settle down; establish oneself/還有些人可以長期住下去,比如兩年、三年,或者更長一些時間,就在那里生活,叫做“~”。(《毛澤東選集》Ⅴ—408) Still others can stay and live there for a considerable time,say two or t...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解

安居樂業(yè)

    enjoy a good and prosperous life; live and work in peace (/contentment/happiness/prosperity); live a pros perous and contented life; live peacefully and pursue one’s usual calling; make a good living and be contented in one’s station; settle down in peace...[繼續(xù)閱讀]

成語漢英例解