當(dāng)前位置:首頁 > 英漢互譯 > 英語短語用法辨析 > 正文

a tempest in a teapot/barrel/bucket
人文科學(xué)

        “小事引起的軒然大波;小題大做;大驚小怪”[美語],原意為“茶杯里的風(fēng)波”,源于古羅馬政治家兼哲學(xué)家西塞羅所著De legibus(《論法律》),常作表語或主語:This is not a serious problem—just a tempest in a teapot. 這不是一個(gè)嚴(yán)重的問題——只是......(本文共 166 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >