〔俄〕契訶夫前幾天我們給我們老郵政局長(zhǎng)斯拉德科佩爾采夫的年輕妻子送殯。我們送那個(gè)美人入土以后,按照祖輩和父輩的風(fēng)俗,動(dòng)身到郵局去“為亡人祈禱安息”。等到油煎薄餅端上來,年老的鰥夫就悲傷地哭泣,說:“這些油煎薄餅...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
〔俄〕契訶夫前幾天我們給我們老郵政局長(zhǎng)斯拉德科佩爾采夫的年輕妻子送殯。我們送那個(gè)美人入土以后,按照祖輩和父輩的風(fēng)俗,動(dòng)身到郵局去“為亡人祈禱安息”。等到油煎薄餅端上來,年老的鰥夫就悲傷地哭泣,說:“這些油煎薄餅...[繼續(xù)閱讀]
“老爺們”生活中的小插曲〔俄〕契訶夫老爺飽足而發(fā)亮的臉龐上流露出難受得要命的煩悶神情。他剛從摩耳浦斯午后的懷抱里掙脫出來,不知該做什么好。他既不愿意想心思,又不愿意閑坐著打呵欠?!v到讀書,他是從不復(fù)能記...[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕契訶夫您不要相信那些猶大,那些變色龍!在我們這個(gè)時(shí)代,失掉信心倒比失掉舊手套還容易。我就失掉了信心!那是一天傍晚。我坐在公共馬車上。我是個(gè)地位很高的人,不宜于搭乘公共馬車,不過這一次我穿一件肥大的皮大衣,可...[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕契訶夫有一個(gè)貴族老爺?shù)鸟R被盜了。第二天他在所有的報(bào)紙上都刊登了這樣一個(gè)聲明:“如果不把馬還給我,那末我就要采取我父親在這種情況下采取過的非常措施。”威脅生效了。小偷不知道會(huì)產(chǎn)生什么嚴(yán)重后果,不過他想著...[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕契訶夫一群十二品文官和十四品文官剛下班,在涅瓦大街上慢騰騰地走著。今天是斯特魯奇科夫的命名日,他正帶著他們到他家里去舉行命名日宴會(huì)?!榜R上我們就要大吃一頓了,諸位老兄!”過命名日的人想象著吃喝的樂趣,說。...[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕契訶夫那是夜里十二點(diǎn)鐘。密嘉·古爾達(dá)諾夫帶著激動(dòng)的臉和亂蓬蓬的頭發(fā),飛奔到爹娘的家里,急急忙忙穿過所有的房間。他的爹娘已經(jīng)睡覺了。他的妹妹坐在床上,正在看一篇小說的最后一頁(yè)。他那做小學(xué)生的弟弟睡著了?!?..[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕契訶夫前幾天,我曾把孩子的家庭教師尤麗婭·瓦西里耶夫娜請(qǐng)到我的辦公室來。需要結(jié)算一下工錢。我對(duì)她說:“請(qǐng)坐,尤麗婭·瓦西里耶夫娜!讓我們算算工錢吧。您也許要用錢,你太拘泥禮節(jié),自己是不肯開口的……呶……我們...[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕屠格涅夫世間曾有一個(gè)小丑。他長(zhǎng)時(shí)間都過著很快樂的生活;但漸漸地有些流言傳到了他的耳朵里,說他到處被公認(rèn)為是個(gè)極其愚蠢的、非常鄙俗的家伙。小丑窘住了,開始憂郁地想:怎樣才能制止那些討厭的流言呢?一個(gè)突然的想...[繼續(xù)閱讀]
〔俄〕列夫·托爾斯泰在一間漁民住的茅屋里,漁夫的妻子冉娜坐在燈下縫補(bǔ)舊漁帆。風(fēng)在院子里呼嘯,哀嚎,浪濤沖擊著海岸,發(fā)出嘩啦嘩啦的聲響……天氣又黑又冷,但漁夫的茅屋里卻溫暖如春,爐火還沒有熄滅.掛著白蚊帳的床上有五...[繼續(xù)閱讀]
〔蘇聯(lián)〕紹·契卡杜阿機(jī)關(guān)辦公室??拷鼘懽峙_(tái)坐著一個(gè)堂堂的男子,他正在撥電話。電話撥通了?!笆悄銌?扎爾馬?敬禮!(笑)老兄,你在坐著?我也是。你知道我今天什么時(shí)間上的班?——九點(diǎn)整!是啊是啊,分秒不差,我敢發(fā)誓。嘿,你猜...[繼續(xù)閱讀]