海量資源,盡在掌握
 佛典翻譯中就有文學(xué)翻譯,《佛本生故事》基本上屬于文學(xué)范圍。近代文學(xué)翻譯的巨匠是林紓(1852—1924)。林譯小說著錄于《中國近代現(xiàn)代叢書目錄》的有一百二十二種。他本人在民國八年(1919)《致蔡元培書》中說:“弟不解西文,積十 (共 776 字) [閱讀本文] >>