限制類范圍副詞“只、光、僅、僅僅”都能與副詞“就、已經(jīng)、都、幾乎、竟、又”等在句中共現(xiàn),形成主觀小大量的突出對比。其中,以與副詞“就”的共現(xiàn)最為常見。在第四章“相關(guān)變式的共時(shí)比較”中,我們對此作過討論。如:計(jì)...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
限制類范圍副詞“只、光、僅、僅僅”都能與副詞“就、已經(jīng)、都、幾乎、竟、又”等在句中共現(xiàn),形成主觀小大量的突出對比。其中,以與副詞“就”的共現(xiàn)最為常見。在第四章“相關(guān)變式的共時(shí)比較”中,我們對此作過討論。如:計(jì)...[繼續(xù)閱讀]
語法教學(xué)一直以來都是對外漢語教學(xué)的重點(diǎn)、難點(diǎn),而副詞由于其意義空靈、用法復(fù)雜,因而備受關(guān)注。目前,通行的留學(xué)生漢語教材如《漢語教程》《快樂漢語》《博雅漢語》《跟我學(xué)漢語》等都對副詞教學(xué)設(shè)置了條目及配套訓(xùn)練。...[繼續(xù)閱讀]
雖然我學(xué)習(xí)過漢字,但是ˇ學(xué)繁體字,所以,我到中國以后學(xué)漢語是比較新鮮的。(遺漏)我知道用這樣的辦法不能一下子解決所有的問題,可我們生活的地球不ˇ是我們的。我們應(yīng)該想我們的后代。(遺漏)遺漏偏誤的原因很多,除了虛詞本身...[繼續(xù)閱讀]
我個(gè)人的看法是找對象好難。(誤加)所以我們不能光顧現(xiàn)代科學(xué)發(fā)達(dá),而是應(yīng)該對于人類生命的尊嚴(yán)性進(jìn)行認(rèn)真的思考。(誤加)這類誤加多是學(xué)習(xí)者為了表示強(qiáng)調(diào)意味而出現(xiàn)的,不該用而用,疊床架屋,從而造成累贅。此外,上例也不符合...[繼續(xù)閱讀]
如果只有為自己,為家庭而活著,那意義是很有限的。(誤代)當(dāng)時(shí)我覺得他們一點(diǎn)兒不懂年青人的新感覺和新思考,只要保持一種干巴巴的生活態(tài)度。(誤代)像例句這樣將副詞“只”與連詞“只有”“只要”混淆的情況不在少數(shù),是學(xué)習(xí)者...[繼續(xù)閱讀]
他只關(guān)心的 是孩子們的成績。(錯(cuò)序)我覺得學(xué)習(xí)的時(shí)期里不能 學(xué)只我喜歡的內(nèi)容。(錯(cuò)序)這次旅游需要很多錢, 車費(fèi)就光兩千多元。(錯(cuò)序)這次旅游光需要很多錢, 車費(fèi)就兩千多元。(錯(cuò)序)語序偏誤極為常見,一般來說,學(xué)習(xí)者對...[繼續(xù)閱讀]
此外,副詞“只、光、僅、僅僅”在語體方面表現(xiàn)出一定的傾向:副詞“光”“僅僅”多用于口語語體,“僅”多用于書面語語體,“只”的使用范圍面較之前者更廣,口語體、書面語語體皆可。而在留學(xué)生的作文中,常出現(xiàn)語體混淆的情...[繼續(xù)閱讀]
語塊(chunks of language)最早由DeCarrico和Nattinger提出。[1]他們把英語學(xué)習(xí)中學(xué)生對一些使用頻率和接受程度高的短語詞匯(lexical phrases)稱為語塊,如by the way, have no idea,look forward to等。這些語塊可以作為學(xué)習(xí)者語言習(xí)得后的既成規(guī)則和模式...[繼續(xù)閱讀]
功能法把第二語言教學(xué)的目標(biāo)設(shè)定為培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用目的語進(jìn)行交際的能力,而非僅僅是語言能力。它以功能為綱,不以語法和結(jié)構(gòu)為綱。功能,即用語言做事,完成一定的交際任務(wù)。教學(xué)時(shí),教師需要選取真實(shí)而實(shí)用的語言材料,為學(xué)生創(chuàng)...[繼續(xù)閱讀]