
 在前面兩節(jié)中,我們?cè)敿?xì)對(duì)比了英漢兩種語(yǔ)言在篇章組織上的差異,目的是要表明英、漢兩種語(yǔ)言不僅在詞匯和句子層面存在差異,翻譯中會(huì)在詞匯和句式上產(chǎn)生歐化的現(xiàn)象,兩種語(yǔ)言在信息組織方式上的差異也非常明顯,如果在翻譯中不 (共 7741 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 在前面兩節(jié)中,我們?cè)敿?xì)對(duì)比了英漢兩種語(yǔ)言在篇章組織上的差異,目的是要表明英、漢兩種語(yǔ)言不僅在詞匯和句子層面存在差異,翻譯中會(huì)在詞匯和句式上產(chǎn)生歐化的現(xiàn)象,兩種語(yǔ)言在信息組織方式上的差異也非常明顯,如果在翻譯中不 (共 7741 字) [閱讀本文] >>