當(dāng)前位置:首頁(yè) > 科普知識(shí) > 語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響 > 列表
語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響 共有 59 個(gè)詞條內(nèi)容

3.2.5 小結(jié)

    字母詞雖然不是當(dāng)代漢語(yǔ)獨(dú)有的特點(diǎn),但漢語(yǔ)在以往任何時(shí)期都沒(méi)有像現(xiàn)在這樣頻繁地使用過(guò)字母詞,因而字母詞的現(xiàn)象值得研究者的關(guān)注。筆者在本節(jié)中就字母詞的來(lái)源和構(gòu)詞特點(diǎn)、字母詞的語(yǔ)素化、字母詞的使用特點(diǎn)和漢語(yǔ)中的創(chuàng)...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.3.1 舊詞新義現(xiàn)象

    漢外語(yǔ)言接觸影響下的舊詞新義現(xiàn)象在現(xiàn)代漢語(yǔ)中相當(dāng)普遍,從新義的移借方式上,主要有兩種,一種是漢語(yǔ)的詞匯在外語(yǔ)的影響下增加了新的義項(xiàng),另一種是漢語(yǔ)的詞匯在外語(yǔ)的影響下其文化、色彩意義發(fā)生了改變,我們下面將分別進(jìn)行...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.3.2 舊詞新用現(xiàn)象

    漢語(yǔ)詞匯受外語(yǔ)影響產(chǎn)生了新用法的現(xiàn)象,即舊詞新用。相比舊詞新義而言,舊詞新用情況較不易察覺(jué),因而相關(guān)的研究也較少。較早注意到這一現(xiàn)象的是趙元任,他(2002: 622)曾提到漢語(yǔ)詞會(huì)因受到外語(yǔ)詞影響而發(fā)生功能變化,并舉了若干...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.3.3 小結(jié)

    本節(jié)運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)的手段討論了當(dāng)代漢語(yǔ)受外語(yǔ)影響出現(xiàn)的舊詞新義和舊詞新用現(xiàn)象。受外語(yǔ)影響的舊詞新義項(xiàng)是兩種語(yǔ)言接觸過(guò)程中語(yǔ)義滲透的結(jié)果,既可以發(fā)生在書(shū)寫(xiě)形式相同語(yǔ)言的“同形詞”之間,也可以發(fā)生在不同書(shū)寫(xiě)形式語(yǔ)言...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.4.1 小學(xué)語(yǔ)文教材可比語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)成

    筆者的研究對(duì)象是過(guò)去一百年間具有代表性的四套小學(xué)語(yǔ)文教材的高年級(jí)課本,分屬四個(gè)時(shí)期,分別是:開(kāi)明書(shū)店出版的《開(kāi)明國(guó)語(yǔ)課本》(1934)高小第三、四冊(cè),人民教育出版社出版的《高級(jí)小學(xué)語(yǔ)文課本》(1955)高小第三、四冊(cè),人民教育...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.4.2 小學(xué)語(yǔ)文教材高頻詞表對(duì)比

    筆者就四套小學(xué)語(yǔ)文教材高年級(jí)課本的語(yǔ)料庫(kù)分別制作了高頻字詞表,詳見(jiàn)附錄4—7,表3.10是四個(gè)詞表中前50個(gè)高頻字詞的對(duì)比表。表3.10 四個(gè)時(shí)期小學(xué)語(yǔ)文教材的前50高頻字詞比較《開(kāi)明國(guó)語(yǔ)課本》(1934)《高級(jí)小學(xué)語(yǔ)文課本》(1955)《語(yǔ)...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.4.3 四套語(yǔ)文教材歐化表達(dá)的對(duì)比

    3.4.3.1 “們”的用法“們”在《開(kāi)明國(guó)語(yǔ)課本》中只出現(xiàn)在“我們”“你們”“他們”“人們”這樣的雙音詞中,并沒(méi)有單獨(dú)作為復(fù)數(shù)標(biāo)記與其他的名詞搭配的用例。“們”作為復(fù)數(shù)標(biāo)記與其他名詞搭配在1955年版的《高級(jí)小學(xué)語(yǔ)文課...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.4.4 四套語(yǔ)文教材中歐化結(jié)構(gòu)的對(duì)比

    3.4.4.1 “在N的V(之)下”“在N的V(之)下”是“五四”以后才興起的結(jié)構(gòu)(賀陽(yáng),2008: 123),其中N是名詞性結(jié)構(gòu),V是動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)。這一結(jié)構(gòu)的興起既有外因又有內(nèi)因,其外因是“在N的V(之)下”可以很好地對(duì)應(yīng)英文的一些結(jié)構(gòu),如英語(yǔ)中的“un...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

3.4.5 小結(jié)

    本節(jié)中,筆者以四個(gè)時(shí)期小學(xué)高年級(jí)語(yǔ)文課本為研究對(duì)象,考察了一些歐化表達(dá)和結(jié)構(gòu)的發(fā)展演變情況。通過(guò)對(duì)比四套語(yǔ)文教材發(fā)現(xiàn),以下歐化表達(dá)在使用上有所改變:①“們”作為復(fù)數(shù)標(biāo)記與指稱人的名詞相搭配的用法越來(lái)越頻繁;②“...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響

4.1.1 individualism的內(nèi)涵意義

    在翻譯的實(shí)踐中,我們需要重新認(rèn)識(shí)一個(gè)復(fù)雜概念本身所具有的時(shí)間性、文化性和變化性。任何抽象概念都有其生成的歷史,與概念本身無(wú)法分割,是蘊(yùn)含其中有機(jī)的一部分,因而要真正理解一個(gè)來(lái)自西方的概念,必須溯本求源,對(duì)其歷史...[繼續(xù)閱讀]

語(yǔ)料庫(kù)英漢翻譯對(duì)漢語(yǔ)的影響
科普知識(shí)
心理健康 優(yōu)生優(yōu)育 休閑旅游 健身美容 飲食健康 人與自然 地球家園 海洋技術(shù) 科海拾貝 科學(xué)之迷 科技前沿 科技史話 科幻未來(lái) 神話傳說(shuō) 童話故事 致富指南 農(nóng)用物資 生物技術(shù) 畜牧獸醫(yī) 園林花卉 特產(chǎn)養(yǎng)殖 營(yíng)養(yǎng)早餐 減肥晚餐 晚餐食譜 營(yíng)養(yǎng)晚餐 減肥中餐 中餐文化 中餐菜譜 中餐營(yíng)養(yǎng) 健康早餐 減肥早餐 早餐食譜 晚餐禁忌 寶石鑒定 安全生產(chǎn) 安裝鉗工 鈑金技術(shù) 寶石觀察 焙烤工業(yè) 變性淀粉 插花技能 車(chē)工技術(shù) 道路工程 低壓電器 電氣工程 電氣設(shè)備 電網(wǎng)工程 電源技術(shù) 電站工程 淀粉科學(xué) 調(diào)味配方 發(fā)電節(jié)能 防水材料 飛機(jī)飛行 服裝生產(chǎn) 鋼鐵材料 工程建設(shè) 工業(yè)工程 公路工程 管道工程 罐頭工業(yè) 國(guó)際組織 國(guó)家電網(wǎng) 華北電網(wǎng) 火電工程 貨運(yùn)物流 機(jī)床設(shè)計(jì) 機(jī)電工程 機(jī)修鉗工 基本資料 家用電器 建設(shè)工程 節(jié)約用電 金銀技術(shù) 金屬材料 連續(xù)鑄鋼 輪機(jī)工程 奶牛養(yǎng)殖 農(nóng)村電工 配電技術(shù) 皮革工業(yè) 啤酒工業(yè) 蘋(píng)果產(chǎn)業(yè) 鉗工簡(jiǎn)明 青工車(chē)工 青年審美 肉類(lèi)工業(yè) 入侵檢測(cè) 食品科學(xué) 世界修船 獸醫(yī)獸藥 水下工程 稅收制度 通信設(shè)備 統(tǒng)計(jì)公文 土木工程 維修電工 味精工業(yè) 文物鑒賞 物業(yè)電工 銑工計(jì)算 線損管理 鞋楦設(shè)計(jì) 煙草工業(yè) 鹽業(yè)產(chǎn)品 冶金產(chǎn)品 液壓技術(shù) 印刷科技 用電管理 油墨技術(shù) 軋鋼技術(shù) 粘接技術(shù) 照明設(shè)計(jì) 制漿造紙 土元養(yǎng)殖 兔場(chǎng)疾病 外國(guó)美術(shù)